— У тебя есть старший брат.
Клэр немного помолчала.
— Я не думаю, что мы с Керри сможем когда-либо вернуть прежние теплые отношения.
— Вздор! — Барни осуждающе посмотрел на нее. — Керри любит тебя.
— Любил. Но, стоило мне уехать к маме, он почему-то решил, что во мне возобладали ее худшие черты. Наше с ней поразительное внешнее сходство действительно шокирует. Я даже иногда говорю, как мама. — Клэр кисло улыбнулась. — Керри с головы до пят Стритон. В каком-то смысле он отказался от мамы. Я помню, как он критически относился к ней и ее манере поведения, когда был еще маленьким. Ему, наверное, было стыдно за мать, флиртующую с каждым встречным. Он не понимал, что кокетство для нее так же естественно, как, скажем, дыхание. А после того как наши родители расстались, Керри совсем отвернулся от мамы. Я, конечно, не защищаю ее, но по крайней мере могу понять.
— Я знал, что ты будешь предана ей до конца.
Клэр кивнула, и солнечный луч упал на ее чудесные волосы.
— Между нами существует весьма сильная связь — невидимая нить, которую нельзя разорвать. В маме нет ничего ужасного. Она может поражать своими поступками, но она просто не может вести себя иначе. Мама словно живет в каком-то фантастическом мире.
— И ты еще собираешься вернуться к ней? — с изумлением проговорил Барни. — Что ты можешь для нее сделать? А может, она нужна тебе для материальной поддержки? Насколько я понимаю, ни ты, ни Керри практически ничего не получили из наследства отца, кроме недвижимости?
— Я могу сама позаботиться о себе, Барни, — сказала Клэр и обидчиво поджала губы.
— Каким образом?
— В Париже большой спрос на мои уроки английского. И я окончила Сорбонну.
— Впервые об этом слышу, — удивленно протянул он.
— Ты не можешь знать все, — пожала плечами Клэр. — Я очень много работала.
— Молодец! — одобрительно заметил Барни. — Вы с Керри хорошо учились в школе.
— Но ты считал, что я развлекаюсь, да?
— Что-то вроде этого, — скрепя сердце согласился он и подумал: да мы все так считали.
— Мама не хотела, чтобы я продолжала учебу. Она полагала, что женщине не нужно высшее образование. Но я хотела быть от нее материально независимой, поэтому поступила в Сорбонну.
— Не понимаю почему, — нахмурился Барни. — Ты имела полное право воспользоваться ее финансами. Разведясь с Эриком, она отхватила кругленькую сумму. — Барни, как и многие, считал, что Айрин фактически обобрала мужа и детей до нитки.
— Я уже говорила тебе, что она много потеряла, неудачно вложив деньги.
Клэр умолчала, что в результате необдуманного шага Айрин осталась почти без средств к существованию. Красивое лицо Барни потемнело, но он ничего не сказал.
— Она совершенно не разбирается в финансовых вопросах, — продолжала Клэр защищать мать. — Когда я писала Керри, он не отвечал на мои письма, а когда я ему позвонила, он разговаривал со мной, как с чужой.
— Ты несправедлива к брату, — резко возразил Барни. — Он всегда хотел, чтобы ты вернулась домой.
— Я этого не почувствовала.
У Клэр даже создалось впечатление, что брат не хотел иметь с ней ничего общего.
Барни, забыв, что управляет вертолетом, буквально сверлил ее взглядом, стараясь понять, что у нее действительно на уме.
— Не понимаю, что происходит, Клэр. Керри очень беспокоился о тебе. У него, очевидно, создалось впечатление, что вы с Айрин весело проводите время в Париже.
Клэр заерзала на сиденье. Керри был недалек от истины. Айрин в самом деле вела праздную жизнь, потворствуя малейшим своим прихотям. Она была крайне неразборчива в знакомствах, поэтому ее часто обманывали. Но Клэр, как могла, старалась оградить мать от возможных неприятностей, защищая ее интересы. А Айрин в это время заявляла во всеуслышание: «Не понимаю, что происходит с моей дочерью!» Можно было бы снисходительно улыбнуться по поводу ее наивности, если бы ситуации, в которые она попадала по собственной глупости, не заканчивались для нее плачевно.
— Я могу только сказать, что жила в Париже из-за мамы, я не могла оставить ее одну. Между прочим, она не только моя мать, но и Керри, если уж на то пошло.
— Должен сказать тебе, что он не хочет видеть ее на своей свадьбе.
— Она все равно приедет. Для нее это очень важно.
— Она по-прежнему красива?
В памяти Барни возникла четкая картина: божественная Айрин держит на руках поразительно хорошенькую девочку.
— Иногда мне кажется, что ее красота неподвластна времени. — Клэр мягко улыбнулась. — Маме сорок семь, а выглядит она на тридцать пять. У нее великолепная кожа.
— У тебя тоже. — Глаза Барни скользнули по ее лицу и плечам, снова вызвав у Клэр огонь в крови. — Эти гены мне нравятся.
Они сидели молча какое-то время, каждый погруженный в свои мысли. Барни был великолепным пилотом, и Клэр казалось, что они летят в роскошном, суперкомфортабельном лимузине.
— Мы ждем вас с Керри на уик-энд, — нарушил тишину Барни. — Мама хочет дать ланч в честь твоего приезда. Мы пригласили также несколько друзей нашей семьи.
— Очень мило со стороны миссис Бересфорд, но это ни к чему, — попробовала осторожно отказаться Клэр.
— Даже слышать не хочу никаких возражений! К тому же ты должна примерить наряд, приготовленный для подружки невесты.
— Я и так знаю, что он красивый.
Барни посмотрел на нее так, что, если бы Клэр не сидела, у нее бы подкосились ноги.
— Довольно скромная оценка того, что тебя ждет, я бы сказал. Наряды, подготовленные к свадьбе, фантастически дорогие.