Нареченный - Страница 34


К оглавлению

34

Неожиданно Клэр осенило.

— А ты не могла бы дать взаймы Керри? Речь идет о моей половине Науры.

Айрин в недоумении уставилась на дочь, а затем рассмеялась.

— Не сомневаюсь, что Барни с удовольствием поможет тебе в этом. Бересфорды очень богаты.

— Мне не нужна его помощь, мама.

— Боже, дорогая, ты же не хочешь, чтобы я взяла расходы на себя?! — Айрин была в шоке от одной этой мысли. — Сколько стоит недвижимость сейчас, ты знаешь?

— Мы можем это выяснить. Ты в долгу перед Керри, мама.

— Я знаю, дорогая. — Айрин тяжело вздохнула и опустилась на кровать. — Я вижу, как он страдал из-за меня.

— Но у тебя есть возможность искупить свою вину. Ты приобретешь мою часть ранчо по цене, гораздо ниже ее реальной стоимости, и подаришь Керри на свадьбу. В этом случае Наура останется у Стритонов, иначе говоря, в нашей семье.

Айрин смотрела на дочь широко раскрытыми глазами.

— Это очень дорого, — выпалила она, обретя дар речи. — Я теперь богата, конечно, но все же не могу швыряться деньгами.

— Это твой единственный шанс, мама, восстановить свою репутацию в глазах Керри, да и не только в его. Ты могла бы объявить об этом сегодня на ужине у Бересфордов.

Небесно-голубые глаза Айрин вдруг заблестели.

— Мне кажется, я получу от этого удовольствие. Расскажи мне о Софи. Она все такая же высокомерная?

— Миссис Бересфорд настроена дружелюбно, — улыбнулась Клэр.

— Дорогая, ты прекрасно знаешь, какая она властная.

— Мама, у тебя с ней скоро будут общие внуки.

— Посмотри на меня, разве я похожа на бабушку?!

Клэр похлопала ее по руке.

— Всему свое время, мама.

7

Обед в Кэстл Хилл прошел замечательно. Все вели себя крайне дружелюбно, думая о предстоящем событии. Никто не сомневался, что свадьба будет необыкновенной, — стоило только посмотреть на сияющие счастьем лица молодых.

Софи, увидев Айрин, в первый момент растерялась, поразившись, как молодо она выглядит. Но Софи быстро оправилась и стала играть роль любезной хозяйки дома и матери невесты.

Айрин тоже старалась соответствовать и сумела удержаться от флирта с неотразимым, божественным Барни, который потряс ее воображение. Но, даже если бы она пустила в ход свои чары, взгляд его искрящихся серебристо-серых глаз все равно был прикован к Клэр. Айрин не обижалась, понимая, что ее красивая дочь обладает существенным преимуществом перед ней.

Ах, молодость! Какое это счастье — быть молодым! Айрин подумала, что у нее, если разобраться, не было этого прекрасного беззаботного времени. Может, в этом кроется причина того, что она никак не может устроить свою личную жизнь? Слишком рано вышла замуж, слишком часто меняла мужей, но того, единственного, так и не встретила. Ей попадались одни мерзавцы, за исключением Эрика и Клода.

Она дождалась окончания ужина, чтобы объявить о своем решении.

— Дорогие друзья, — начала Айрин своим завораживающим голосом. — Во-первых, я счастлива, что наши семьи скоро породнятся. Эрик, несомненно, тоже был бы очень рад этому событию. Во-вторых, я долго и напряженно думала о том, что подарить на свадьбу Кейт и Керри. — Айрин сделала многозначительную паузу, на ее лице появилась торжествующая улыбка. — И я решила подарить вам вторую половину Науры, чтобы вы владели всем ранчо. Я, разумеется, возмещу Клэр ее долю наследства, и моя дочь полностью согласна, чтобы это семейное дело устроилось именно таким образом. Я надеюсь, наши молодожены будут счастливы в Науре.

Глаза присутствующих расширились от изумления, раздались одобрительные возгласы. Пока Айрин говорила, Барни не спускал глаз с Клэр. Он готов был голову дать на отсечение, что это дело ее рук. Барни помнил, что Клэр считала это наиболее удачным выходом из создавшейся ситуации в связи с женитьбой Керри. Он также не забыл, что она не хотела быть ему обязанной и не желала, чтобы Керри занимал у него деньги. Клэр была очень гордой, и Барни это нравилось. Ему, правда, было любопытно, что именно Клэр сказала матери, ведь ясно, что та за здорово живешь не раскошелилась бы. Несмотря на постоянные жалобы о том, что у нее нет денег, Айрин, очевидно, все же достаточно богата, подумал Барни. Возможно, Клод при расставании хорошо обеспечил ее будущее. Если это так, то господин де Маффр — святой.

После ужина Айрин отправилась в библиотеку посмотреть на свадебные подарки. Ее тщеславие было удовлетворено: по стоимости ни один из них не мог сравниться с ее щедрым даром. Затем ей показали бальный зал, где состоится брачная церемония. Завтра в Кэстл Хилл приедет бригада оформителей, которая займется убранством зала.

Отсчет времени начался: уже завезли огромное число ящиков лучших марок французского шампанского, а также горы изысканных деликатесов, которые украсят свадебный стол. На свадьбу был приглашен струнный квартет, кинооператор и известный фотограф. Завтра в Кэстл Хилл начнут съезжаться гости.

Кейт выглядела веселой и беззаботной, возможно потому, что ее свадьбу заранее продумали до мелочей, и теперь все развивалось строго в соответствии с намеченным планом. В отличие от своей сияющей невесты Керри не находил себе места. Он чрезвычайно серьезно относился к браку с Кейт. Развод родителей оставил в его душе незаживающую рану, и Керри очень хотел, чтобы его собственная семья была счастливой и прочной. И вдруг ему стало казаться, что он недостаточно хорош для своей драгоценной Кейт.

— Предсвадебный психоз, — смеясь, поставила диагноз Айрин. — Но обычно он поражает невест.

34